闇
夜に眠る幽玄を。月影の黄金と、真実の夜を。罪深き僕に、教えてくれないか。
夢から醒めた、夢の続きを。
かぼちゃのブリュレ・温かいりんご添え
&シェリー酒
Crème brûlée au potiron et Pommes flambé
Sherry(Valdespino Inocente)
京都
遊形 サロン・ド・テ ゆうけい
the Power of solitudes
孤独は悲しさとイコールでは無いし、優しさから遠い場所にあるものでも無い。もし、そう感じるのならば、それは貴方の心の弱さだ。
うつむいていないで、顔をあげて月を見て。
寂しさのすぐそばに、あたたかい優しさがあることを、僕たちはつい忘れがちだ。
俵屋旅館の南にある、遊形サロン・ド・テ。秋にはかぼちゃのブリュレがあって、これがとても優しく美味しい。
このブリュレを、関谷江里さんは金屏風のようだと表現された。シルエットも、能における意味的にも、これ以上の表現は無いと感動したのを憶えている。
僕はまだまだ辿り着けないので、宵闇と、お酒のチカラを借りてみた。…花の香の先、幻想の夜道で出会ったのは、ボードレールとドビュッシーだった。
Nous aurons des lits pleins d'odeurs légères,
Des divans profonds comme des tombeaux,
Et d'étranges fleurs sur des étagères,
Ecloses pour nous sous des cieux plus beaux.
Usant à l'envi leurs chaleurs dernières,
Nos deux coeurs seront deux vastes flambeaux,
Qui réfléchiront leurs doubles lumières
Dans nos deux esprits, ces miroirs jumeaux.
Un soir fait de rose et de bleu mystique,
Nous échangerons un éclair unique,
Comme un long sanglot, tout chargé d'adieux;
Et plus tard un Ange, entr'ouvrant les portes,
Viendra ranimer, fidèle et joyeux,
Les miroirs ternis et les flammes mortes.